Keine exakte Übersetzung gefunden für حافز أساسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حافز أساسي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Satisfying a fundamental urge.
    الإشباع حافز أساسي
  • So he created a spree In order to mask His primary motivation.
    لذا خَلقَ a مرح بالترتيب لإخْفاء حافزِه الأساسيِ.
  • And with the right trigger, it could develop into this kind of rage.
    و بالحافز الأساسي,قد يتطور لهذا النوع من الغضب
  • Energy is a key determinant and stimulus for economic activity, for development and thus for poverty alleviation in LDCs.
    فالطاقة عامل وحافز أساسيان للنشاط الاقتصادي والتنمية، وبالتالي للتخفيف من حدة الفقرة في أقل البلدان نموا.
  • There is no financial return on investment to `owners'; UNOPS is motivated to meet the expectations of stakeholders, not shareholders.
    ولا يوجد عائد مالي للاستثمار لصالح المالكين؛ والحافز الأساسي للمكتب هو الوفاء بتوقعات الجهات صاحبة المصلحة، وليس المساهمون.
  • • Outreach activities were a way to demonstrate quality and results and a key motivational element in keeping partners on board and securing the involvement of new partners.
    • أنشطة الاتصال تشكل طريقة لإثبات الجودة والنتائج وهي عنصر حافز أساسي في استبقاء الشركاء القائمين وكفالة انضمام شركاء جدد.
  • Vibrancy of the women's movement is an essential catalytic driving force in achieving gender equality including job creation for women.
    فحيوية الحركة النسائية هي قوة دافعة وحافزة أساسية لتحقيق المساواة بين الجنسين بما في ذلك خلق فرص العمل للنساء.
  • In Brazil, the key incentive leading rural producers to assume joint responsibility as employers is the legal security that results from the labour relationship and the low cost of mandatory benefits.
    والحافز الأساسي الذي يحث المنتجين الزراعيين في البرازيل على تحمل مسؤولية مشتركة كأرباب عمل هو الضمان القانوني المترتب على علاقة العمل، وانخفاض تكلفة الاستحقاقات الإلزامية.
  • Firstly, depriving the criminal of the profits of crime is a critical weapon, as profit is the main incentive for committing most crimes.
    أما السبب الأول فهو أن حرمان المجرمين من أرباح الجريمة يمثل سلاحا بالغ الأهمية، لأن الأرباح هي الحافز الأساسي لارتكاب معظم الجرائم.
  • Most notably, UNDP established a Capacity Development Group and defined national ownership and capacity development as key drivers for development effectiveness in its results framework.
    ومن أبرز مظاهر هذا التطور إنشاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفريق تنمية القدرات، وتحديده الملكية الوطنية وتنمية القدرات باعتبارهما حافزين أساسيين للتنمية الفعالة في إطار نتائجه.